close

iu.jpg

 

我一直以來都很喜歡IU的歌曲

不論是歌詞還是歌曲本身

對我來說都非常的療癒跟有意義

(題外話:我的韓國女生朋友都不喜歡IU

說歌不錯但人不喜歡

問為什麼他們只回그냥~

什麼啦!!!真的是吼~~~~)

 

回歸正題!這首歌其實已經有一段時間了

但回過頭來再聽依舊不會膩!

發現網路上沒什麼這首歌曲的相關文

所以就翻譯了以及推薦給大家囉^^

 

IU(아이유)-Rain Drop(雨滴)

 

下起了雷陣雨

소나기가 내려온다 

我的頭上突然不知不覺得
내 머리위로 갑자기 말도 없이 

被淋濕了呢
젖어버리겠네 

回憶湧上心頭
추억이 흘러 내린다 

眼淚順流而下 
따라 눈물도 흐른다 

像個傻瓜一樣 
바보처럼 

 

回家的路還很遠 
집에가는길 아직도 멀기만한데 

雨傘也沒帶感覺就像要感冒了​​​​​​​
우산도 없이 감기걸릴것만 같아 

如果這條路是能回到你身邊的路  
이 길이 너에게로 돌아갈수 있는 길이면 

淋濕也沒關係
젖어도 좋은데 


Oh Rain Drop Oh Rain Drop 
愛還真不足夠

사랑이 참 모자라구나   
 
Oh Rain Drop Oh Rain Drop 
愛就像雨滴一樣

사랑은 저 빗방울처럼 
 

全部忘記了吧 
모두 까맣게 잊어버리고 

就像淋濕了會統苦的感冒一樣
젖어 버리고선 아파하는 감기같은 걸까요 

 

去年夏天在陽光下的煩躁
지난 여름날 햇살아래 짜증내고 

回想以前我的愚蠢 
뒤돌아 서버린 내 어리석음 
 
就像以前一樣 看著拿著雨傘的你站在那
예전처럼 우산을 들고 서있는 너를 본다면 

那就太好了
참 좋을 것같아 


 

Oh Rain Drop Oh Rain Drop 
愛還真不足夠

사랑이 참 모자라구나   
 
Oh Rain Drop Oh Rain Drop 
愛就像雨滴一樣

사랑은 저 빗방울처럼 

 

全部忘記了吧 
모두 까맣게 잊어버리고 

就像淋濕了會統苦的感冒一樣
젖어 버리고선 아파하는 감기같은 걸까요 


輕易說出口的話
쉽게 내쳐버린 말 

做過的約定
야속했던 얘기로 

讓你的心受過傷害
많이 상처받았을 네가슴 이지만 

 

喔 如果我還在的話
오 아직도 내가 있다면 

那裡面還有我的話
그안에 내가 있다면 

我想用淋濕的雙腳朝你奔去
젖은 발로 달려가고만 싶어 

 

Oh Rain Drop Oh Rain Drop 
愛還真不足夠

사랑이 참 모자라구나   
 
Oh Rain Drop Oh Rain Drop 
愛就像雨滴一樣

사랑은 저 빗방울처럼 

 

全部忘記了吧 
모두 까맣게 잊어버리고 

就像淋濕了會ㄊㄨㄥㄎ的感冒一樣
젖어 버리고선 아파하는 감기같은 걸까요

 

那麼會像感冒一樣嗎 
그런 못된 감기같은 걸까요 

我的愛情為什麼總是會這樣
내사랑은 항상 왜 이럴까요 

 

 

​​​​​​​

 

arrow
arrow

    cc2918894 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()