我一直以來都很喜歡IU的歌曲
不論是歌詞還是歌曲本身
對我來說都非常的療癒跟有意義
(題外話:我的韓國女生朋友都不喜歡IU
說歌不錯但人不喜歡
問為什麼他們只回그냥~
什麼啦!!!真的是吼~~~~)
回歸正題!這首歌其實已經有一段時間了
但回過頭來再聽依舊不會膩!
發現網路上沒什麼這首歌曲的相關文
所以就翻譯了以及推薦給大家囉^^
IU(아이유)-Rain Drop(雨滴)
下起了雷陣雨
소나기가 내려온다
我的頭上突然不知不覺得
내 머리위로 갑자기 말도 없이
被淋濕了呢
젖어버리겠네
回憶湧上心頭
추억이 흘러 내린다
眼淚順流而下
따라 눈물도 흐른다
像個傻瓜一樣
바보처럼
回家的路還很遠
집에가는길 아직도 멀기만한데
雨傘也沒帶感覺就像要感冒了
우산도 없이 감기걸릴것만 같아
如果這條路是能回到你身邊的路
이 길이 너에게로 돌아갈수 있는 길이면
淋濕也沒關係
젖어도 좋은데
Oh Rain Drop Oh Rain Drop
愛還真不足夠
사랑이 참 모자라구나
Oh Rain Drop Oh Rain Drop
愛就像雨滴一樣
사랑은 저 빗방울처럼
全部忘記了吧
모두 까맣게 잊어버리고
就像淋濕了會統苦的感冒一樣
젖어 버리고선 아파하는 감기같은 걸까요
去年夏天在陽光下的煩躁
지난 여름날 햇살아래 짜증내고
回想以前我的愚蠢
뒤돌아 서버린 내 어리석음
就像以前一樣 看著拿著雨傘的你站在那
예전처럼 우산을 들고 서있는 너를 본다면
那就太好了
참 좋을 것같아
Oh Rain Drop Oh Rain Drop
愛還真不足夠
사랑이 참 모자라구나
Oh Rain Drop Oh Rain Drop
愛就像雨滴一樣
사랑은 저 빗방울처럼
全部忘記了吧
모두 까맣게 잊어버리고
就像淋濕了會統苦的感冒一樣
젖어 버리고선 아파하는 감기같은 걸까요
輕易說出口的話
쉽게 내쳐버린 말
做過的約定
야속했던 얘기로
讓你的心受過傷害
많이 상처받았을 네가슴 이지만
喔 如果我還在的話
오 아직도 내가 있다면
那裡面還有我的話
그안에 내가 있다면
我想用淋濕的雙腳朝你奔去
젖은 발로 달려가고만 싶어
Oh Rain Drop Oh Rain Drop
愛還真不足夠
사랑이 참 모자라구나
Oh Rain Drop Oh Rain Drop
愛就像雨滴一樣
사랑은 저 빗방울처럼
全部忘記了吧
모두 까맣게 잊어버리고
就像淋濕了會ㄊㄨㄥㄎ的感冒一樣
젖어 버리고선 아파하는 감기같은 걸까요
那麼會像感冒一樣嗎
그런 못된 감기같은 걸까요
我的愛情為什麼總是會這樣
내사랑은 항상 왜 이럴까요

這首很好聽... 很有日本味~~以為是翻唱, 結果原來是有翻成日文收到日本專輯裡啊!! 好聽^^
原本在搜尋引擎找出一堆 Blog 文章,不知哪幾篇值得花時間一看, 後來用 PTT搜尋引擎,輾轉看到您這的好文而有緣來到這, 謝謝您用心分享有價值的內容, 也回饋給您這實用的主題排名網站資訊,可查看與您 Blog 內容相關的排名好文,應該對寫 Blog 也有所幫助,期待您持續產出好文章 ^^ https://searchptt.cc/